オンライン フランス語学習サイト

生徒さんの声:
フランス語を始めたばかりですが、すぐに挨拶や自己紹介など、短い会話ができるようになりました。ビックリです!(しょうこ) レッスンで出てくる会話が、日常でよくありそうな親しみ易い内容なので、ただ会話を聴いているだけでも楽しいしから覚えも早いし、聴く力も付くし、一石二鳥で嬉しいです。(なつこ) 毎日通勤中に頭の中で会話の練習をしています。今までこのような教材がなかったので、学校に通う時間の無い私には大満足です。おかげで毎日の通勤時間が充実しています。(みゆき) 自分で発音して答える練習問題があるから、質問の仕方や答え方がすぐに言えるようになりました!こんなに効果があるなんて驚きです。(あきこ) 1レッスンで単語・文法・会話が全て学べて980円は安い!と思います。(りえ) 家の近くにフランス語学校が無かったのでFURAGO.COMを始めました。1レッスンの値段が安いので初めは半信半疑でしたが、内容がすごく濃くて、いつでも練習ができるので本当に良い教材を見つけたなと思いました。これからもずっと続けていきます!(れいこ) 購入する前に1レッスンが無料で試せたのが良かったです。またその内容にも満足できました。結局今でも続いていて、効果も実感しています。(ひとみ) フランス旅行に行き、FURAGO.COMの効果を実感しました!地元の人に混ざってマルシェで買い物できたりカフェで隣の方と会話したりと、今までと違うフランス旅行ができたのもFURAGO.COMのお陰です!!(みほ) 日常的なさまざまなシチュエーションでの会話で、すぐに役立つ表現が学べるので助かります!(けんじ) 気づいたら文法も単語もバッチリ学んでいるという感じで、私にとって理想の会話学習法です!(さとこ) 始めはなかなかスピードに耳がついていかなかったのに、毎日FURAGO.COMを聴き続けたらだんだん耳が慣れてきて、今では大分聴き取れるようになり、楽しくてどんどん聴いています。楽しみながら学習できるのはFURAGO.COMのお陰です!!(あきえ) 1人で会話の上達なんて出来るのだろうか…とはじめは不安でしたが、今ではこんなにしっかりと会話の練習が出来る教材はない!と言い張れるほどすっかり信頼しています。ありがとうございます!(しんいち) テキストはほとんど見ないで聴くだけ、あと練習問題で話すだけの方法で勉強していると、どんどんフランス語を聴き取る力がついていくように感じます!(ゆうき) 時間の無い時でも、電車の移動中のどちょっとした合い間に聴けるのでとても気に入っています!(まこと) 会話を聴きながら、日常的なシチュエーションの中で文法を学べるので、頭に入り易く、苦手だった文法も楽しく学習しています!(きょうこ)


オンライン フランス語学習サイト

Unité 3 / leçon 1
Le week-end dernier
unite3_lecon1_001.mp3unite3_lecon1_001.mp3

もし、音声ファイルの再生ができなければFlash Playerをインストールすることにより、可能になります。
無料ダウンロード先: Flash Player ダウンロードセンターサイト上部に、”セキュリティ保護のため、このコンピューターにアクセスする可能性のあるスクリプトやActivexコントロールを実行しないよう・・・・”というコメントが出る場合は、 そこをクリックし、「ブロックされているコンテンツを許可」を必ずクリックしてください。音声が聴けない場合があるためです。

Alex: Bonjour Anne !
Anne: Bonjour Alex !
Alex: Alors, tu as passé un bon week-end ?
Anne: Oui, j’ai passé un très bon week-end, merci.
Alex: Qu’est-ce que tu as fait le week-end dernier ?
Anne: Samedi matin, j’ai pris mon petit déjeuner à 11 heures.
Alex: A 11 heures ? Mais c’est tard !
Anne: Oui, j’ai fait la grasse matinée.
Alex: Et ensuite ?
Anne: Ensuite, j’ai téléphoné à mon amie, Laetitia, tu la connais ?
Alex: Oui, je l’ai déjà rencontrée une fois le mois dernier, et on a discuté ensemble.
Anne: Je l’ai invitée à faire du shopping avec moi dans le centre-ville.
Alex: Ah je vois, vous avez acheté beaucoup de choses n’est-ce pas ?
Anne: Non, en fait, Laetitia a acheté seulement une jupe, et moi, je n’ai rien acheté.
Alex: Tu n’as rien acheté ?
Anne: Non, parce qu’il y a 15 jours, j’ai dépensé toutes mes économies, et maintenant, je n’ai plus d’argent.
Le passé composé: 複合過去
   
1)作り方

原形が〜erの動詞の場合、erの代わりに語尾にéを付け(=過去分詞)、
主語と動詞の間にavoirという助動詞(主語に応じた現在形の活用)を入れます。
原形が〜erではない動詞の場合、過去分詞はi、it、isやuなどで終わります。

例:J'ai mangé une pizza.  私はピザを食べました。
Tu as visité le musée du Louvre. 君はルーブル美術館を訪ねました。
Il a acheté un gâteau.  彼はケーキを買いました。
Vous avez étudié le français.  あなた達は仏語を勉強しました。
Ils ont pris l'avion.  彼らは飛行機に乗りました。

代名詞の位置は次の通りになります:

J'y mange. →  J' y ai mangé. → Je n' y ai pas mangé.

J'en mange. →  J'en ai mangé. → Je n'en ai pas mangé.

Je le mange. →  Je l' ai mangé. → Je ne l'ai pas mangé.

 

女性形か複数形の直接目的語が動詞の前にくると、

動詞の語尾にe 又はs 又はesが付きます。

 

例:J'ai mangé la pizza à midi. → La pizza, je l'ai mangée à midi.

J'ai mangé les pizzas à midi.→ Les pizzas, je les ai mangées à midi.

 

ほとんどの動詞は複合過去にする際にavoirを助動詞として使いますが

次の動詞の場合は、êtreを助動詞として使います。

naître 生まれる(過去分詞:né)、aller 行く、monter 登る、 arriver 着く、entrer 入る、sortir 出掛ける(過去分詞:sorti)、 passer 通る、rester 留まる・居る、 rentrer 帰る retourner 戻る、venir 来る(過去分詞:venu)、tomber 転ぶ 、 descendre 降りる(過去分詞:descendu)、mourir 死ぬ(過去分詞:mort)

 

これらの動詞の中には(目的語と一緒に使う一部の動詞について)

動詞が複数の意味をもち、 その意味によって

avoirを助動詞として使用する場合があります。

 

例:sortir
Je suis sorti. 私は外出しました

J'ai sorti mon livre.私は本を取り出しました

他に、passer, monter, descendreなど・・・

 

être助動詞を使う時、主語が女性形または複数形の場合、

動詞の過去分詞の語尾にe(女性形) かs(男性複数形)か es(女性複数形)を付けます。

 

例:Je suis allé à Paris.    僕はパリへ行きました。

Elles sont allées à Paris. 彼女らはパリへ行きました。

 

全ての代名動詞も複合過去形にする場合はêtre助動詞を使います。

 

例:Je me suis promenée.   私は(主語は女性)散歩をしました。

2)使い方
一般的には、過去における一時的な行動について言う場合に使います。
(過去の状態や習慣については、Unité5で半過去l'imparfaitを学習。)
   
   
dernier 前の〜(ここでは先週の〜)
fait faireの過去分詞
pris prendreの過去分詞
tard 遅い
grasse matinée 朝寝坊
je l’ai déjà rencontrée 私は彼女に会ったことがある
複合過去 + déjà ~(し)たことがある
   
discuter おしゃべりする/話し合う
centre-ville 街の中心
jupe スカート
ne ... rien 何も ... ない
Je n'ai pas acheté de fruits.
フルーツを買いませんでした。
Je n'ai rien acheté. 
何も買いませんでした。
pas のかわりにrienを使います。
   
il y a 〜 〜前
ここでは“〜がある/いる”という意味ではなく、“〜前”という意味。
複合過去でよく使います。
例:Il y a 3 jours, j'ai visité Paris. 
三日前、パリを訪ねました。
   
dépenser 使う/消費する
économies 貯金
tôt 早い (→tard: 遅い)
se lever 起きる

学習した内容をもとに、口頭練習1をしましょう。 質問文を聴いてから一旦停止をし、質問の答えになるように文章を考えて言ってみましょう。次に、再生し、正解を聴いてあなたの考えた文章が正しいか確かめましょう。(質問は一文ずつ聴き、その正解を確かめましょう。正解となる文章は他にも正しい例がある場合があります。)

unite3_lecon1_002.mp3unite3_lecon1_002.mp3

学習した内容をもとに、口頭練習2をしましょう。 文章を聴いてから一旦停止をし、それについての質問になるように質問文を考えて言ってみましょう。次に、再生し、正解を聴いてあなたの考えた質問文が正しいか確かめましょう。(文章は一文ずつ聴き、それに対する質問文が正しいかを確かめましょう。正解となる質問文は他にも正しい例がある場合があります。)

unite3_lecon1_003.mp3unite3_lecon1_003.mp3



口頭練習1と2が終わったら、もう一度聴いて/見て確かめましょう。

unite3_lecon1_002.mp3unite3_lecon1_002.mp3
Est-ce qu' Anne a passé un bon week-end?
Oui, elle a passé un très bon week-end.
Est-ce qu'Alex demande à Anne ce qu'elle a fait il y a 1 mois?
Non, il ne lui demande pas ce qu'elle a fait il y a 1 mois.
Qu'est-ce qu'Alex veut savoir?
Il veut savoir ce qu'elle a fait le weed-end dernier.
A quelle heure elle a pris son petit déjeuner?
Elle l'a pris à 11 heures.
Est-ce que c'est tôt?
Non, c'est tard.
Qu'est-ce qu'on dit en français quand on s'est levé très tard?
On dit qu'on a fait la grasse matinée.
A qui est-ce qu'Anne a téléphoné ensuite?
Elle a téléphoné à Laetitia.
Est-ce qu'Alex la connaît?
Oui, il la connaît.
Pourquoi est-ce qu'il la connaît?
Parce qu'il l'a déjà rencontrée une fois le mois dernier.
Est-ce qu'ils ont pris un café ensemble?
Non, ils n'en ont pas pris.
Qu'est-ce qu'ils ont fait?
Ils ont discuté.
Pourquoi est-ce qu'Anne a téléphoné à son amie Laetitia?
Elle lui a téléphoné pour l'inviter à faire du shopping dans le centre-ville.
Est-ce que Laetitia et Anne ont acheté beaucoup de choses?
Non, Laetitia a acheté seulement une jupe et Anne n'a rien acheté.
Pourquoi est-ce qu'Anne n'a rien acheté?
Parce que le mois dernier elle a dépensé toutes ses économies, et donc maintenant, elle n'a plus d'argent.
unite3_lecon1_003.mp3unite3_lecon1_003.mp3

Oui, elle a passé un très bon week-end.

Est-ce qu'Anne a passé un bon week-end?

Elle l'a pris à 11 heures.

A quelle heure elle a pris son petit déjeuner?

On dit qu'on a fait la grasse matinée.

Qu'est-ce qu'on dit en France quand on s'est levé tard?

Parce qu'il l'a déjà rencontrée une fois le mois dernier.

Pourquoi est-ce qu'il connaît Laetitia?

Parce que le mois dernier elle a dépensé toutes ses économies, et donc maintenant, elle n'a plus d'argent.

Pourquoi est-ce qu'elle n'a rien acheté?



フランス語のCD-ROMを聴くだけではなく「話す」ので、会話力アップにつながります。この練習法を実感して頂けたら、それは上達への近道です。 フランス語のCDを聴くだけで会話が上達するのなら、フランス語学校は必要なくなってしまいます。しかし、あなたもやはり話すことが、聴くだけの学習法より効果的という考えに賛成だとしたら、話す練習の出来るfurago.comの素晴らしさが伝わるはずです。

pagetop